top of page
about_bannerMobile-min.png

In qualità di principale Child Advocacy Agency Center nella regione dei Finger Lakes, ci impegniamo a dare voce ai bambini e a porre fine agli abusi. I nostri servizi completi offrono supporto a bambini e famiglie per contribuire a fornire guarigione, istruzione e prevenzione.

Di

Four smiling school-aged children with arms around each other, viewed from below

Di

As the premier Child Advocacy Agency Center in the Greater Rochester Region, we are dedicated to giving children a voice and putting an end to abuse. Our comprehensive services offer support to children and families to help provide healing, education, and prevention.

Video dell'agenzia

Molto prima che il nostro Child Advocacy Center diventasse una realtà, la direttrice esecutiva fondatrice, Mary Whittier, partecipò a una conferenza ad Albany nel 1997 in cui furono presentati il concetto e il modello del Child Advocacy Center (CAC). Subito dopo iniziarono le conversazioni iniziali sulla possibilità di portare un CAC nella contea di Monroe.

Sono iniziate le conversazioni con direttori e amministratori del dipartimento di polizia di Rochester, dell'ufficio dello sceriffo della contea di Monroe, dell'ufficio del procuratore distrettuale della contea di Monroe, dell'ufficio del sindaco, del dipartimento dei servizi sociali e dei servizi di protezione dell'infanzia e di Rape Crisis per discutere la fattibilità del modello CAC e il coordinamento casi attraverso un CAC. Con tutti d’accordo, i piani per creare un CAC andarono avanti.

Il 1° agosto 2024 celebriamo il servizio alla nostra comunità da vent'anni riconoscendo la crescita del numero di bambini serviti e i solidi programmi che abbiamo sviluppato e implementato per la guarigione e il recupero dei bambini nella regione di Greater Rochester. Per riflettere al meglio questa crescita e chi è oggi la nostra agenzia, ora siamo il Child Advocacy Center of Greater Rochester (CACGROC).

Dal 1° agosto 2004 ad oggi, il lavoro del CAC ha continuato ad evolversi e a crescere. Aprendo nuove porte a una struttura indipendente nel 2015 e aggiungendo servizi di supporto chiave per completare l'assistenza globale necessaria per aiutare i bambini a riprendersi e a ricostruire le famiglie.

By 2002, a group of supporters and volunteers worked with the National Center for Missing and Exploited Children to become the lead agency of the CAC. With a generous donation from Lou and Kathie Bivona, the CAC was named Bivona Child Advocacy Center. We opened our doors to our first client on August 1, 2004.  

La nostra storia

Cronologia.png
Close-up of young boy with blue eyes and freckles, smiling broadly

Our Mission, Vision & Values

Mission

Diamo voce ai bambini sostenendoli con servizi informati sul trauma e incentrati sul bambino attraverso la prevenzione, l’intervento e la guarigione. Creiamo spazi in cui i bambini possono sentirsi supportati durante l'età adulta e in ogni fase del loro viaggio, garantendo al tempo stesso che non subiscano nuovi traumi.

Visione

Un futuro in cui ogni bambino sia sicuro e protetto, senza lasciare spazio agli abusi.

Valori

Advocacy: costruiamo ponti tra sopravvissuti, famiglie, professionisti e comunità, dando voce ai bambini e promuovendo una rete di sostegno e responsabilizzazione.

Belonging: We promote a culture where every person who walks through our doors feels welcomed, valued, respected, and accepted for who they are.

Sicurezza: diamo priorità alla sicurezza fisica, emotiva e mentale garantendo che tutte le azioni proteggano i sopravvissuti e le loro famiglie, noi stessi e coloro con cui interagiamo quotidianamente.

Speranza: comprendiamo che il progresso richiede tempo, impegno e dedizione incrollabile, ma alla fine vale la pena porre fine agli abusi sui minori e creare speranza nella nostra comunità.

Restaurazione: facilitiamo la guarigione e la crescita perseguendo instancabilmente la giustizia, guidati dalla convinzione che il cambiamento sia possibile, anche per i cuori più feriti.

Agenzie partner

Le agenzie partner sono partner preziosi nel lavoro dei Centri per la tutela dei minori. Insieme siamo più forti e insieme possiamo avere un impatto duraturo sulla vita dei bambini e delle famiglie nelle nostre comunità.

Grazie ai nostri partner per il vostro costante impegno nella protezione e nella difesa dei bambini.

Dipartimento di polizia di Brockport

Dipartimento di polizia della città di Rochester

Dipartimento di polizia di Fairport

Dipartimento di Polizia della Grecia

Dipartimento di polizia ironico

Ufficio del procuratore distrettuale della contea di Monroe

Ufficio penitenziario della comunità di libertà vigilata della contea di Monroe

Polizia dello Stato di New York

Golisano Children’s Hospital at the University of Rochester (REACH Program)

Sanità regionale di Rochester

Villa della Speranza

Centro per la violenza domestica di Willow

Dipartimento di polizia di Brighton

Dipartimento di polizia di East Rochester

Dipartimento di Polizia di Gates

Dipartimento di polizia di Ogden

Dipartimento dei servizi umani della contea di Monroe

Monroe County Law Department (Children’s Services Unit)

Ufficio dello sceriffo della contea di Monroe

Planned Parenthood of Central and Western New York Inc (RESTORE Sexual Assault Services)

Società per la protezione e la cura dei bambini (SPCC)

Dipartimento di polizia di Webster

Comando

Incontra i nostri leader che ogni giorno apportano dedizione e competenza alla nostra missione presso il Child Advocacy Center di Greater Rochester.

Motivo giallo 2.png
Group of laughing teenagers in colorful shirts, arms around each other outdoors

Our Commitment

Promuoviamo una cultura di diversità ed equità, accogliendo tutti attraverso le nostre porte con la certezza di essere rispettati e supportati.

Il nostro impegno per l’appartenenza sottolinea l’importanza di sentirsi connessi e inclusi. Implica accogliere e accettare le differenze e le identità delle persone. Ciò promuove l’inclusività e la diversità nel nostro spazio in cui tutti si sentono valorizzati e apprezzati.

Strategia per diversità, equità, inclusione e appartenenza

Il Child Advocacy Center of Greater Rochester è impegnato a promuovere una cultura in cui tutti i membri del nostro personale, del team, nonché i bambini e le famiglie che serviamo si sentono valorizzati e le differenze individuali vengono apprezzate e celebrate.

Formazione

Tutto il personale, i membri del consiglio e i membri del team multidisciplinare parteciperanno alla formazione del DEI durante tutto l'anno. Il personale riceverà almeno 8 ore di formazione DEI ogni due anni, secondo gli standard NCA.

Icon.png

Cultura

Cercheremo in modo proattivo feedback per migliorare processi e politiche in modo che gli aspetti della propria identità non abbiano alcuna influenza sul modo in cui si comportano all'interno della nostra organizzazione. Il nostro Piano delle competenze culturali sarà monitorato e adeguato annualmente, sulla base di nuove priorità, progressi sugli obiettivi e dati aggiornati sui dati demografici e sulle lacune identificate nel servizio da parte delle comunità che serviamo.

Personale

Le Risorse umane collaboreranno con i leader per incorporare le considerazioni del DEI in tutte le parti del ciclo di vita dei dipendenti, inclusi approvvigionamento/reclutamento, colloqui/screening, assunzioni, fidelizzazione, tutoraggio, mobilità interna e pianificazione della successione, in modo che il nostro team rifletta la comunità che noi servire.

Marchio esterno

Everyone on our team is empowered to question and challenge anything they see (or fail to see) from an external communications standpoint that is not aligned with our DEI values. Human Resources (or DEIB designee) will work with the Marketing and Outreach team to develop/recommend culturally appropriate external messaging throughout the year that aligns with internal messaging.

Community Icon.png

Carriere

I membri del nostro team sono la nostra risorsa più preziosa. Scopri di più sulle opportunità per contribuire ogni giorno alla nostra missione cruciale presso il Child Advocacy Center of Greater Rochester.

accountable.png

Marchio esterno

Leaders will be held accountable for creating measurable goals for their part in DEIB, as part of annual workplans and performance reviews. Human Resources will be responsible for creating and maintaining a monthly calendar for training and communications and leading the efforts to identify solutions to closing gaps in DEIB.

Strategia

Careers

Our team members are our most valuable asset. Learn more about opportunities to contribute to our crucial mission each day at the CACGROC.

Headshot of woman laughing, looking aside, wearing white patterned shirt and headband outdoors

Tutela in azione

The CACGROC is committed to advocating for policies that support our work and the children and families we support.

Reports & Financials

We are committed to transparency, accountability, and stewardship of donor contributions. By providing clear and comprehensive financial information and sharing our impact stories, we strive to build trust, engage stakeholders, and demonstrate the value of our work in creating positive change.

Bilancio certificato 2022

Bilancio certificato 2021

2020 Audited Financial Statements

Finanziari

Relazione annuale 2022

2021 Annual Report 

Relazione annuale 2020

Relazione annuale

Finanziari

blueBanner.png
  • Every child reacts differently. Your child may be physically and mentally tired after their appointment so do not be concerned if they do not want to talk at first. Your child may also seem relieved. If you have questions or concerns regarding your child’s behavior, please contact your Family Advocate.

  • I caregiver non dovrebbero interrogare i propri figli su ciò che gli è successo. Se tuo figlio viene da te e vuole parlarne, ascoltalo e ringrazialo per essere venuto da te. Se tuo figlio condivide ulteriori informazioni, contatta i membri del tuo team per assicurarti che tutte le informazioni pertinenti vengano condivise.

  • Il tuo difensore della famiglia è in grado di rispondere a domande sul caso di tuo figlio e si consulterà con gli altri membri del team sul caso di tuo figlio per assicurarti di avere le informazioni più aggiornate per supportare al meglio tuo figlio.

  • Call 585-935-7800. A trained professional will provide the support, resources, and guidance you need to take the next step.

FAQs

Tutela in azione

The Child Advocacy Center is committed to advocating for policies that support our work and the children and families we support.

bottom of page