top of page
about_bannerMobile-min.png

En tant que premier centre d'agence de défense des enfants dans la région des Finger Lakes, nous nous engageons à donner une voix aux enfants et à mettre fin aux abus. Nos services complets offrent un soutien aux enfants et aux familles pour les aider à assurer la guérison, l'éducation et la prévention.

À propos

Four smiling school-aged children with arms around each other, viewed from below

À propos

En tant que premier centre d'agence de défense des enfants dans la région du Grand Rochester, nous nous engageons à donner une voix aux enfants et à mettre fin aux abus. Nos services complets offrent un soutien aux enfants et aux familles pour les aider à assurer la guérison, l’éducation et la prévention.

Vidéo de l'agence

Bien avant que notre Child Advocacy Centre ne devienne réalité, la directrice générale fondatrice, Mary Whittier, a assisté à une conférence à Albany en 1997 où le concept et le modèle du Child Advocacy Centre (CAC) ont été présentés. Peu de temps après, les premières discussions sur la création d’un CAC dans le comté de Monroe ont commencé.

Les conversations ont commencé avec les directeurs et les administrateurs du service de police de Rochester, du bureau du shérif du comté de Monroe, du bureau du procureur du comté de Monroe, du bureau du maire, du ministère des Services sociaux et des services de protection de l'enfance ainsi que de Rape Crisis pour discuter de la faisabilité du modèle CAC et de la coordination. cas par l’intermédiaire d’un CAC. Avec l’accord de tous, les projets de création d’un CAC ont avancé.

On August 1, 2024, we celebrate serving our community for twenty years with an acknowledgement of our growth of the number of children served and robust programs that we have developed and implemented for the healing and restoration of children in the Greater Rochester region. To best reflect this growth and who our agency is today, we are now The Child Advocacy Center of Greater Rochester (CACGROC). 

Entre le 1er août 2004 et aujourd'hui, le travail du CAC a continué d'évoluer et de se développer. Ouverture de nouvelles portes à un établissement indépendant en 2015 et ajout de services de soutien clés pour compléter les soins complets nécessaires pour aider les enfants à se rétablir et à restaurer leurs familles.

By 2002, a group of supporters and volunteers worked with the National Center for Missing and Exploited Children to become the lead agency of the CAC. With a generous donation from Lou and Kathie Bivona, the CAC was named Bivona Child Advocacy Center. We opened our doors to our first client on August 1, 2004.  

Notre histoire

Chronologie.png
Close-up of young boy with blue eyes and freckles, smiling broadly

Notre mission, vision et valeurs

Mission

Nous donnons une voix aux enfants en défendant leurs intérêts grâce à des services adaptés aux traumatismes et centrés sur l'enfant en matière de prévention, d'intervention et de guérison. Nous créons des espaces où les enfants peuvent se sentir soutenus tout au long de leur vie adulte et à chaque étape de leur parcours, tout en veillant à ce qu'ils ne subissent pas de nouveau traumatisme.

Vision

A future where every child is secure and protected, leaving no room for abuse.

Valeurs

Plaidoyer : Nous construisons des ponts entre les survivants, les familles, les professionnels et les communautés, en donnant aux enfants une voix et en favorisant un réseau de soutien et d'autonomisation.

Belonging: We promote a culture where every person who walks through our doors feels welcomed, valued, respected, and accepted for who they are.

Sécurité : Nous accordons la priorité à la sécurité physique, émotionnelle et mentale en veillant à ce que toutes les actions protègent les survivants et leurs familles, nous-mêmes et ceux avec qui nous interagissons quotidiennement.

Espoir : Nous comprenons que le progrès demande du temps, des efforts et un dévouement sans faille, mais mettre fin à la maltraitance des enfants et créer de l'espoir dans notre communauté en vaut la peine.

Restoration: We facilitate healing and growth while tirelessly pursuing justice, driven by the belief that change is possible, even for the most wounded hearts.

Agences partenaires

Les agences partenaires sont des partenaires inestimables dans le travail des centres de défense des enfants. Ensemble, nous sommes plus forts et ensemble, nous pouvons avoir un impact durable sur la vie des enfants et des familles de nos communautés.

Merci à nos partenaires pour votre engagement sans faille dans la protection et la défense des enfants.

Service de police de Brockport

Service de police de la ville de Rochester

Service de police de Fairport

Département de police grec

Service de police d'Irondequoit

Bureau du procureur du comté de Monroe

Bureau de probation et services correctionnels communautaires du comté de Monroe

Police de l'État de New York

Hôpital pour enfants Golisano de l'Université de Rochester (programme REACH)

Santé régionale de Rochester

Villa de l'Espoir

Centre de lutte contre la violence domestique Willow

Service de police de Brighton

Service de police de l'Est de Rochester

Département de police de Gates

Service de police d'Ogden

Département des services sociaux du comté de Monroe

Département juridique du comté de Monroe (Unité des services à l'enfance)

Bureau du shérif du comté de Monroe

Planned Parenthood of Central and Western New York Inc (RESTORE Sexual Assault Services)

Society for the Protection and Care of Children (SPCC)

Service de police de Webster

Direction

Meet our Leaders who bring dedication and expertise to our mission at the CACGROC each day.

Motif jaune 2.png
Group of laughing teenagers in colorful shirts, arms around each other outdoors

Notre engagement

Nous promouvons une culture de diversité et d’équité, accueillant chacun à nos portes avec l’assurance d’être respecté et soutenu.

Notre engagement envers l’appartenance met l’accent sur l’importance de se sentir connecté et inclus. Cela implique d'accueillir et d'accepter les différences et les identités des gens. Cela favorise l'inclusion et la diversité dans notre espace où chacun se sent valorisé et apprécié.

Stratégie de diversité, d’équité, d’inclusion et d’appartenance

Le Child Advocacy Centre of Greater Rochester s'engage à favoriser une culture dans laquelle tous les membres de notre personnel, notre équipe ainsi que les enfants et les familles que nous servons se sentent valorisés et où les différences individuelles sont appréciées et célébrées.

Entraînement

Tout le personnel, les membres du conseil d’administration et les membres de l’équipe multidisciplinaire participeront à une formation DEI tout au long de l’année. Le personnel recevra au moins 8 heures de formation DEI tous les deux ans, conformément aux normes de la NCA.

Icon.png

Culture

Nous rechercherons de manière proactive des commentaires pour améliorer les processus et les politiques afin que les aspects de l'identité d'une personne n'aient aucune influence sur la façon dont elle se comporte au sein de notre organisation. Notre plan de compétences culturelles sera surveillé et ajusté chaque année, en fonction des nouvelles priorités, des progrès réalisés par rapport aux objectifs et des données mises à jour sur les données démographiques et des lacunes identifiées dans le service des communautés que nous servons.

Recrutement

Les ressources humaines travailleront avec les dirigeants pour intégrer les considérations DEI dans toutes les parties du cycle de vie des employés, y compris le sourcing/recrutement, les entretiens/sélection, l'embauche, la rétention, le mentorat, la mobilité interne et la planification de la succession, afin que notre équipe reflète la communauté que nous servir.

Marque externe

Tous les membres de notre équipe sont habilités à remettre en question et à contester tout ce qu'ils voient (ou ne voient pas) du point de vue des communications externes et qui ne correspondent pas à nos valeurs DEI. Les ressources humaines (ou le représentant du DEIB) travailleront avec l'équipe de marketing et de communication pour développer/recommander des messages externes culturellement appropriés tout au long de l'année qui s'alignent sur les messages internes.

Community Icon.png

Carrières

Les membres de notre équipe sont notre atout le plus précieux. Apprenez-en davantage sur les opportunités de contribuer chaque jour à notre mission cruciale au Child Advocacy Center.

accountable.png

Marque externe

Tous les membres de notre équipe sont habilités à remettre en question et à contester tout ce qu'ils voient (ou ne voient pas) du point de vue des communications externes et qui ne correspondent pas à nos valeurs DEI. Les ressources humaines (ou le représentant du DEIB) travailleront avec l'équipe de marketing et de communication pour développer/recommander des messages externes culturellement appropriés tout au long de l'année qui s'alignent sur les messages internes.

Stratégie

Careers

Les membres de notre équipe sont notre atout le plus précieux. Apprenez-en davantage sur les opportunités de contribuer chaque jour à notre mission cruciale au Child Advocacy Center.

ccareers-min.png

Le plaidoyer en action

Le Child Advocacy Centre s’engage à plaider en faveur de politiques qui soutiennent notre travail et les enfants et les familles que nous soutenons.

Rapports et données financières

Nous nous engageons en faveur de la transparence, de la responsabilité et de la gestion des contributions des donateurs. En fournissant des informations financières claires et complètes et en partageant nos histoires d'impact, nous nous efforçons d'instaurer la confiance, d'impliquer les parties prenantes et de démontrer la valeur de notre travail pour créer un changement positif.

États financiers audités 2022

États financiers audités 2021

2020 Audited Financial Statements

Données financières

Rapport annuel 2022

Rapport annuel 2021

Rapport annuel 2020

Rapport annuel

Données financières

blueBanner.png
  • Chaque enfant réagit différemment. Votre enfant peut être physiquement et mentalement fatigué après son rendez-vous, alors ne vous inquiétez pas s'il ne veut pas parler au début. Votre enfant peut également sembler soulagé. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant le comportement de votre enfant, veuillez contacter votre défenseur des familles.

  • Les soignants ne devraient pas interroger leur enfant sur ce qui lui est arrivé. Si votre enfant vient vers vous et souhaite en parler, écoutez-le et remerciez-le d'être venu vers vous. Si votre enfant partage des informations supplémentaires, contactez les membres de votre équipe pour vous assurer que toute information pertinente est partagée.

  • Votre défenseur des familles est en mesure de répondre aux questions sur le cas de votre enfant et s'entretiendra avec les autres membres de l'équipe sur le cas de votre enfant pour garantir que vous disposez des informations les plus récentes pour soutenir au mieux votre enfant.

  • Call 585-935-7800. A trained professional will provide the support, resources, and guidance you need to take the next step.

FAQ

Le plaidoyer en action

Le Child Advocacy Centre s’engage à plaider en faveur de politiques qui soutiennent notre travail et les enfants et les familles que nous soutenons.

bottom of page